Les textes d'eauchaude
Les textes d'eauchaude aiment se jouer de multiples interprétations à travers la traduction. Ils se nourrissent de nombreuses insœrations, provenant de différentes langues (anglais, allemand, français, espagnol, syrien). quelques unes sont présentées ici.
Un texte peut être traduit de plusieurs manières.
les possibilités sont infinies. eauchaude s'amuse à les triturer.
Les versions bilingues ci-dessous prennent le parti d'une large liberté
et jouent de la traduction comme d'un outil poétique.
STREETLIGHT
Streetlights
And you can see her
At streetlights
Before it cracks and goes out
She throws rocks at streetlights
Keeps the changers busy
Lumière de rue
Lampadaires
Et vous pouvez l'observer
Sous les feux
Avant que tout ne se fissure et ne s'éteigne
Elle jette des pierres sur les lampadaires
Garde les réverbères vivants
VIEUX
Annie ERNAUX - Les années
"S'annuleront subitement les milliers de mots qui ont servi à nommer les choses, les visages des gens,
les actes et les sentiments, ordonné le monde, fait battre le coeur et mouiller le sexe."
La cervelle clignote. Les membres inertes.
Tu préfères: des bras de bois ou des jambes de mousse ?
Tu sais, ta tête fonctionne.
Tu sais, ma tête fonctionne
Mais comment je fais, moi, si toutes mes blagues arrivent trop tard ?
Plus personne ne rit.
Moi je ris
Et j'ai toujours sept canards qui me suivent sans cesse. sans cesse.
VIOC
Jane SAUTIERE - Tout ce qui nous était à venir
"Il m'a semblé que vieillir n'était ni un naufrage,
ni une performance à accomplir, mais le simple, délicat
et doux refuge qu'il nous fallait construire.
Une cathédrale de brindilles, ouvrage commun d'un "nous"
qui nous tienne ensemble, parfaitement inclusif, hommes et femmes,
attaché·e·s à cette oeuvre ultime. Ici, pas de bilan, rien d'une vie n'est compté,
pas même le temps, et la mélancolie elle-même finit par être suave."
OUT
Every word you said to me is out.
Every word you said to me is out.
And you come come come
and you break out
And you come come come
Try to miss out/ miss that
Then you go go go
mmmmmm where you wanna go
every word you said to me is out
every word you said to me is foolish.
Chaque mot
Prononcé
Est out
Chaque mot
Que tu prononces
Ne comprend rien, que dalle
Chaque mot
Est insensé
Et tu viens et essaies de t'évader
Et tu viens et essaies d'oublier
Puis tu pars
où veux tu aller
où veux tu donc aller
HERE
Pavement
I was dressed for success
But success it never comes
And I'm the only one who laughs
At your jokes when they are so bad
And your jokes are always bad
But they're not as bad as this
Come join us in a prayer
We'll be waiting, waiting where
Everything's ending here
And all the sterile striking it defends an empty dock you cast away
And rain upon your forehead where the mist's for hire if it's
Just too clear
Let's spend our last quarter stance randomly
Go down to the outlet once again
Painted portraits of minions and slaves
Crotch-mavens and one-night plays
And they the only ones who laugh
At the jokes when they are so bad
And the jokes they're always bad
But they're not as bad as this
Come join us in a prayer
We'll be waiting, waiting where
Everything's ending here
And all the Spanish candles they sold away have gone to this
And a run-on piece of mountain travels, shivers, runs, down the freeway
I guess she spent her last quarter randomly
We guess a guess is the best I'll do, I'll do
Last time, last time is the best time I spent
Je m'étais habillé pour le succès
Mais le succès ne vient jamais
Et je suis le seul à rire
De tes blagues quand elles sont si mauvaises
Et tes blagues sont toujours mauvaises
Mais elles ne sont pas aussi mauvaises que celle-ci
Viens te joindre à nous dans une prière
Nous attendrons, nous attendrons là
Tout se termine ici
Et toute cette grève stérile qui défend un quai vide que tu rejettes
Et la pluie sur ton front où la brume est à louer si elle est
Si c'est trop clair
Passons notre dernier quart de position au hasard
Et nous nous sommes retrouvés à la sortie de l'usine une fois de plus
Les portraits peints de larbins et d'esclaves
Des femmes à l'entrejambe et des jeux d'un soir
Et ils sont les seuls à rire
Des blagues quand elles sont si mauvaises
Et les blagues sont toujours mauvaises
Mais elles ne sont pas aussi mauvaises que celle-ci
Venez vous joindre à nous dans une prière
Nous attendrons, nous attendrons où
Tout se termine ici
Et toutes les bougies espagnoles qu'ils ont vendues sont devenues ceci
Et un morceau de montagne qui s'écoule voyage, frissonne, court, le long de l'autoroute
Je suppose qu'elle a dépensé son dernier quart au hasard
Nous supposons qu'une supposition est le mieux que je puisse faire, je le ferai
PI
nous avons passé un bon smartphone
tous les sites historiques basés notre existe
parce que valeur six personnes logement existent
envisage plutôt réaliste et tout ça pour que
maintenant
maintenant c 'est sûr et certain x 29 existe
pourquoi ils ont pas tous référenceurs ce nous
sont séparés
sont pas séparés
des dés
des glitchs en fait donc ça c 'est sûr vas-y
autonomie de l'existe
merci donald avec eux du coup j'ai j'en ai regardé
plein qui ressemble à des dés, se mobilisant pas très peu
marrant mais même des images de fond
son poids du coup euh ce n'est seulement pas, parce-que
cela implique généralement que toujours
accidentel, elle, soit
accident elle
tennis rollang garros
voitures, vois
mais des fois c 'est l'arrière plan que ça se passe
des paysages oniriques, de pays anges
bizarre
faites voir
oui ça que ça va le faire une photo banale
parce que les couleurs
échantillonnages de bananes
ne pas trop savoir à présent où vont les choses
on dirait que pour des fois c 'est pas grand-chose
à vous deux
O2
URKHAN MUYASSAR
Course
Il ne fait pas jour,
les lumières frappent mes yeux stupéfaits
course des chimères étrangères
dans lesquelles les couleurs s'agitent
et les lignes s'estompent
en ondulations tantôt minces
tantôt renflées,
course des chimères
à l'horizon de laquelle l'océan rétrécit
tandis que le ruisseau s'allonge et s'élargit.
Lauf
Es ist noch nicht Tag,
die Lichter treffen meine verblüfften Augen
Wettlauf der fremden Hirngespinste
in denen die Farben flirren
und die Linien verblassen
in mal dünnen Wellen
manchmal wölben sie sich,
Lauf der Chimären
an dessen Horizont der Ozean schrumpft
während der Bach sich verlängert und verbreitert.
Tombes
Dans le passé je n'avais pas de bêches
je creusais les tombes avec mes ongles
j'y mettais
l'horizon haletant
je retournais de temps en temps
à mon cimetière et je retrouvais
entre une fosse et une autre
une fosse que mes mains n'avaient pas façonnée
mais au cours de cette déambulation
j'avais le sentiment que je ne m'étais pas déplacé
d'une tombe à une autre.
Le foetus
Je le mâche et le rumine mon passé
que je ne fus pas je le tourne et le retourne en bouche
mon futur qui vécut dans mon passé de haut-fond
comme je suis admirable de recueillir dans ma paume
les ombres de mon passé et de mon futur
pour transformer cette étoile en un collier
que je ferai porter à un squelette qui est encore
dans mon inconscient un foetus qui se débat.
Ich kaue es und kaue es wieder, meine Vergangenheit.
die ich nicht war ich drehe und wende sie im Mund
meine Zukunft, die in meiner Vergangenheit lebte, die hoch war.
wie bewundernswert ich in meiner Handfläche sammle
die Schatten meiner Vergangenheit und meiner Zukunft
um diesen Stern in eine Kette zu verwandeln
die ich einem Skelett umhängen werde, das noch
in meinem Unterbewusstsein ein zappelnder Fötus ist.